この町スピード加速する
加快這城鎮的速度
誰かが誰かとクロスする
某人又與某人交錯
心の襞からいくつもの
從心的皺褶之中
愛と慾望が流れだす
流出許多愛與慾望

音を立て
發出聲音
音を立て
發出聲音
それ、だれ、かれ、何を待って
那個,是誰,是他,在等著什麼
どこで生きてゆくの?
要在哪生存下去呢?

Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
摩擦を避ければ
如果一直避開摩擦
飼い馴らされるだけ
就變得與被馴養無異

Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
ぶつかり合うから
在衝突之中
光が生まれた
光芒才會誕生

Do you ever shine?

僕らの心の暗闇は
我們心中的黑暗
変わらぬ世界の暗闇と
與這一成不變世界的黑暗
確かに繋ががってんだろう
確實有是有關聯的吧?
匍匐で前進くぐり抜け
匍匐著前進從中掙脫

闇を抜け
擺脫黑暗
闇を抜け
擺脫黑暗
また、だれ、かれ夢見あって
又是,是誰,是他,一起做夢
いつか感じあえる
總有一刻會有同感

Do you ever try?
Do you ever try to live or die?
その壁をクリアして
突破了這道牆之後
次が現れて
下一道又會出現

Do you ever try?
Do you ever try to live or die?
問題の本質に手を伸ばして行け
對著問題的本質伸手前進

Do you ever try?

恨みを捨てたら
把怨恨丟掉的話
希望も旋律
希望也是旋律

いつか夜が明ける
夜晚總會黎明
光さすピンク色に変わる空
光芒照耀下變為粉紅色的天空
僕らを変えて行く
不可思議な力まで味方にして君と
要改變我們的不可思議的力量也都要變為夥伴
而和你一起

Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
ぶつかり合うから
在衝突之中
光が生まれた
光芒才會誕生

Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
閉じた時空さえも
就算是封閉的時空
開いてゆくから
也將會打開

Do you ever shine?
資料來源:MV歌詞網

IFTTT

Put the internet to work for you.

Turn off or edit this Recipe

arrow
arrow
    全站熱搜

    c55s55 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()