美國喜劇界當紅炸子雞Kevin Hart
目前育有一女一男的他
上節目分享他不為人知得育兒心得
精彩內容集荒謬、爆笑及離奇於一身
連身為喜劇藝人的主持人George Lopez都難以招架
訪問過程頻頻拭淚

註解:

註一:
0:10處
"What can you pass along to your kids that they would understand."
"to pass something along to someone"意思可以指
具體去"遞交"某樣東西給某人
或是抽象一點的指"傳遞訊息"或是"傳承經驗"
例如"pass along the message" (轉達訊息)

註二:
0:17處
"I've been having a hard time figuring out..."
"to have a hard time v-ing"是指對某事感到"棘手"
無法順利完成該事

註三:
2:08處
"Don't judge. Don't judge my son."
"judge"這個字的意思是"批判"、"打量"的意思
與這個字相關比較經典的成句是"以貌取人"
英文為 "Don't judge a book by its cover."
直譯為"不要以一本書的封面來判斷它的好壞"

註四:
2:55處
美國學校的評分機制一般以A,B,C,D及F作為標準
A換成百分比則為:90-100
B則為80-89  C為70-79  D為60-69
F則為59以下 也就是"不及格" (Fail)

至於影片後面提到的"E"、"G"、"S"及"F"
則分別代表"Excellent" (傑出的, 等同上述機制的A至A-間)
"Good" (良好的, B+至C+間)"Satisfactory" (合格的, C和D)
以及最後的"Failure" (不及格, 等同上述機制的F)

from Fun影音 http://funny-video-plus.blogspot.com/




ifttt
Put the internet to work for you. via Personal Recipe 908716
arrow
arrow
    全站熱搜

    c55s55 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()